portal de la palabra virtual
portal de la palabra virtual
portal de la palabra virtual portal de la palabra virtualno descansarán nuestros versos portal de la palabra virtualbajo la inerte sábana del olvido portal de la palabra virtualanaMía

HASTA AHORA, VIVIENDO

HASTA AHORA, VIVIENDO.



Me he parado hoy frente a un muro
Donde cuelgan buganvillas
Gajos de flores resbalando sobre las piedras
Ansias obstinadas de sueños al atardecer
Estación del tiempo cuyo misterio arrecia
En esta aventura pactada de vivir
Imágenes que estallan con lucidez elástica
Escenas colmadas de un viaje absoluto
La propia sombra entrando a lo inminente
Después la noche goteando perceptibles grillos
Lluvia donde danza lo irascible
Donde también lo hace el iris desgarrado de las borrascas
La noche se hace con las noches del día
El silencio del extraño silencio de las aguas
La madrugada que viene de las sombras del afán
De ese mar prometido leve de la aurora
Luego he caminado entre un alud de gente
Para olvidar olvidos y el frío de las aguas
Y el papel del asfalto donde todos escribimos
Con la caligrafía de los zapatos
Llegado a estantes y vidrieras la transparencia se invierte
Un pájaro aletea en la ciudad y se vuelve humano
Respira vaguedades de cosas en vez de bosques
Mercados horribles juegos de luces atroces
Arco iris fragmentados en cielos irreales
Pasiones fantasmales que anulan y destruyen
Mujeres como violines de porcelana quebrándose
En este mundo de ceniza
Niños hechos para mirar y sollozar el cieno del orbe
Respirar a través del abismo de un cuchillo
Danzar sobre los alfileres del hambre
Hacer olas extravagantes con el azufre
Y morder el amargor del viento sin alcanzar el sueño
De otro lado de la ciudad otro horizonte menos denso
Donde no hay ni para museo páramos ni circo romano
Ni calles malolientes ni engendros genuflexos
Sólo aquí a este lado donde las aguas del reloj
Sirven de planeta e itinerario
Sólo aquí donde sonrío a la gente que pasa
Y me consuelo viendo ojos sin desdén

Al fin de cuentas me digo cuando juego con la soledad
Nunca sabrán esta locura de pájaro aterido
Que vuela entre paraje de pinos negando el desprecio y el olvido.


André Cruchaga

Copyright © Todos los derechos reservados.

Publicado el: 23-12-2003
Última modificación: 00-00-0000


página personal de André Cruchaga


editar deja comentario al poema

regresar









portal de la palabra virtual
















Copyright © 2005-2007 Poeta Virtual Inc. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2005-2007 Virtual Poet Inc. Worldwide Copyrights.


           visitas únicas