AL MENOS YO PREFIERO POESÍA
Al menos yo prefiero poesía
de poetas en habla castellana,
que toda traducción resulta vana
y los versos conservan su alegría.
Quizás víctima soy de mi osadía
y enmendar no podré nunca la plana,
si tanta sinrazón me sale rana
al sopesar que a Joyce traducía.
Y es que creo que el alma de un poema
no se logra cambiar nunca de idioma
aunque la piel se deje el traductor,
dándole vueltas sin parar al tema
aunque se vaya de paseo a Roma
y refriegas se dé con alcanfor.-
|